ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

QNo.4193662 天皇陛下の写真下に記された韓国語の意味を教えてください。
質問者:lave7171 竹島を巡る領有権の問題が日本・韓国で様々な主張がなされています。
特に、韓国では学習指導要領の竹島記載を巡り日本大使館前で激しい抗議運動が繰り返されています。その中の写真の一つだと思われますが・・「天皇陛下と福田総理の写真の下に記されたハングル文字」の意味が気になり知りたいのですが・どのような事が記されているのか教えて頂けないでしょうか・・とても気になっています。写真は、以下URLです。

http://lave7171.iza.ne.jp/blog/entry/651752/
困り度:
  • 困っています
質問投稿日時:
08/07/21 18:41
この質問に対する回答は締め切られました。

回答良回答20pt

ANo.1 今上天皇の下
  日本王 アキヒトを 大韓民国国民の名前で(名により) 厳重(厳重に) 懲らしめ、 火に焼き(火に燃やし) 審判する。

福田総理の下
  侵略行為 (を) 日常茶飯事におこなっている 日本の首相 フクダを 火に焼き(火に燃やし) 懲らしめる。

 です。 懲らしめる  は、韓国語の元の漢字通りに 「よう懲(ようちょう)する」 でもいいと思います。 「よう」って字、どうやったら出てくるんでしょ。うかんむり に ・・・・、 パソコンの操作がよくわかりません(ハ、ハ)。
 こんな短い文章くらい、いつでもお尋ねくださーい♪
 外国の情報を、誤訳、悪意の意訳などにまぎらわされること無く得たいですよね。せっかくインターネットの時代ですものね。
回答者:nogul2n
種類:アドバイス
どんな人:経験者
自信:参考意見
回答日時:
08/07/22 10:25
この回答へのお礼>外国の情報を、誤訳、悪意の意訳などにまぎらわされること無く得たいですよね。せっかくインターネットの時代ですものね。

私も同感です。互いに顔は見えなくとも誠意や誠実さはわかります。ネット社会は、批判される事も多いですが・・私は、nogul2nさんのように善意に満ちた方々に励ましに支えられ、学んだ事の方が多いです。

この翻訳は百パーセント正しいと信じます。また、貴重なお時間を割きご回答頂いた事に深く感謝いたします。ありがとうございました。

ただいま仕事から戻ってきたばかりでお返事か遅くなり失礼しました。