ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:nana82 漢字を教えて下さい
困り度:
  • 暇なときにでも
質問です。
お花の「カーネーション」や「スイートピー」は、漢字表記がありますでしょうか?
例えば、薔薇・紫陽花などは良く見かけますが、マーガレットが「木春菊」と知って、カーネーション・スイートピーはそのような表記があるのかな?とふと疑問に思いました。
どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら、教えて下さい。
質問投稿日時:08/07/15 10:56
質問番号:4177951
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示

回答

 

回答者:jo-zen 中国の小説などでは、例えば『四季屏風殺人事件』で「石竹【カーネーション】」とルビ振りしているようです。但し、「石竹(せきちく)」は、同じナデシコ科の多年草ですが、「かななでしこ」と呼ばれるものであり、カーネーションそのものではありません。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:08/07/15 11:37
回答番号:No.4
この回答へのお礼回答ありがとうございます。
小説の中でそう読ませるものもあるんですね。
石竹・かななでしこ、初めて聞きました!
カーネーションへの興味がますますわいてきました。
ありがとうございました!

回答

 

回答者:jo-zen ANo.1のjo-zenです。補足します。

「カーネーション」の異名は、
   オランダナデシコ → 漢字で書けば「和蘭撫子」または「和蘭瞿麦」
   ジャコウナデシコ → 漢字で書けば「麝香撫子」または「麝香瞿麦」

となります。なお、以下のURLも参考にしてみてください。

  ​http://wedder.net/kotoba/musk.html
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:08/07/15 11:22
回答番号:No.3
この回答へのお礼麝香、おもしろいですね。見た目華やかできれいなお花も元を辿ると色々ありそうですね^-^
わざわざ補足ありがとうございました。

回答

良回答10pt

回答者:wankodan 「カーネーション」や「スイートピー」と読む
漢字表記は無いと思います。

マーガレットの「木春菊」も読み方は「もくしゅんぎく」です。
これは和名と言って日本語での名前ですね。

和名でよければ
「スイートピー」は
香豌豆(かおりえんどう)とか
麝香豌豆(じゃこうえんどう)

「カーネーション」は
阿蘭陀撫子(おらんだなでしこ)

と呼ぶそうです。

そのほかの花が知りたかったらこちらがお勧め
http://www.kagiken.co.jp/new/kojimachi/hana_ichiran.html#ka
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:08/07/15 11:19
回答番号:No.2
この回答へのお礼マーガレットは「もくしゅんぎく」なんですね。
和名、なるほど。
リンク先も大変参考になりました。
時間を忘れて見てしまいました。
どうもありがとうございました!

回答

良回答20pt

回答者:jo-zen 「カーネーション」「スイートピー」を直接漢字で表わすものはないかと思います。別名の漢字表記がそれぞれを漢字で表わすことにはなるかと思います。

「カーネーション」は、は、ナデシコ科ナデシコ属の多年草。別名はオランダナデシコ、ジャコウナデシコなどとなりますから、漢字で書けば「和蘭撫子」「和蘭瞿麦」となるかと思います。

「スイートピー」は、マメ科レンリンソウ属の植物です。別名、カオリエンドウ(香豌豆)、ジャコウレンリソウ(麝香連理草)、ジャコウエンドウ(麝香豌豆)などといいます。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:08/07/15 11:13
回答番号:No.1
この回答へのお礼早々の回答ありがとうございます!
なるほど、やはり直接の漢字はないのですね。
所属?によって様々な呼び名があるんですね、奥深い。勉強になります。
大変分かりやすく教えてくださりありがとうございました!
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示