質問 |
||
| QNo.4165760 | 振り替えの英語表記は? | |
|---|---|---|
| 質問者:globalmind |
建設仮勘定を本勘定へ振り返ると表現する場合の 振り替えとは英語でどの様に表現するのでしょうか? Transferで宜しいのでしょうか? なんか、違い気もするのですが。。 |
|
困り度:
|
||
| 質問投稿日時: 08/07/10 15:05 |
||
回答良回答20pt |
|
| ANo.1 | こんにちは。 それで良いと思いましたが(振替伝票はa transfer slipと言いますしね)、念のため、研究者の「リーダーズ英和辞典」で確認しました。 transferのところに、『商業』用語として「振替」と出ていますので、大丈夫です。 |
|---|---|
| 回答者:keepfaith | |
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:自信あり |
|
| 回答日時: 08/07/10 15:41 |
|
| |
| この回答へのお礼 | keepfaith様 早速の返信有り難うございました。 本日提出資料で必要な表現でしたのでとても役立ちました。 今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。 |