質問 |
||
| 質問者:thistlia | イタリア語の読み方 | |
|---|---|---|
困り度:
|
イタリア語で「うさぎ」は「Coniglio(コニーリョ)」ですが、 うさちゃん(子供用語?)になると「Coniglietto」になると聞きました。 イタリア語の絵本にも「coniglietto」という単語が出てくるものが多いのですが、このConigliettoの読み方がいまいち良くわかりません。 イタリア語文法のサイトなどを参考にすると「コニリェット」になるのかなと思うのですが、正確な読み方を教えていただけないでしょうか。 |
|
質問投稿日時:08/07/01 20:59 質問番号:4143949 |
||
回答良回答10pt |
|
| 回答者:dxdydzdw | Ans.1の方のおっしゃるとおり、 coniglietto は仮名で表すとすると「コニリェット」となります。 ただ、coniglioのアクセントはiに落ちますが、conigliettoでは 一音節後のeに落ちます。 gliの発音は例のyを逆さにした発音記号のやつで、「グ」と「リ」を無理矢理一緒に発音したようなやつですよね。私も苦手です。 ついでに、conigliettoは雄の子ウサギで、雌はconigliettaになりますが、これは文脈によってはバニーガールのことになります。(絵本には出てこないでしょうけど) |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:自信あり |
|
| |
回答日時:08/07/02 10:45 回答番号:No.2 |
|
| この回答へのお礼 | 詳しい説明有難うございます。 conigliettoは雄なんですね。 Bunny=conigliettoと書いているサイトがあったので女の子かと思っていました。 でもそうなると絵本ではconigliettoしか出てこないのが不思議ですね。 (女の子の子ウサギも出てくる話があったので) 発音は難しいですが、カタカナだけでもわかって良かったです。 本当に有難うございました。 |
回答良回答20pt |
|
| 回答者:anonimo | Coniglio--コニーリォ glioは一音節だがglyo ではない coniglietto---コニリエット それより難しいのはgliの発音 liを潰した感じ liでもriでもない |
|---|---|
| 種類:アドバイス どんな人:経験者 自信:自信あり |
|
| |
回答日時:08/07/02 05:29 回答番号:No.1 |
|
| この回答への補足 | お二人のご回答、どちらも甲乙つけがたいので、ポイントは順番に振りたいと思います。 本当に有難うございました。 |
| この回答へのお礼 | 有難うございます。 やっぱり発音が難しいのですね。 でもカタカナでもわかってスッキリしました。 本当に有難うございました。 |