質問 |
||
| 質問者:sanbuxiu | フランスのスーパーマーケットの家楽福 | |
|---|---|---|
困り度:
|
中国語でフランスのスーパーのカルフールは家楽福になってますが、 これは中国の何処の地方の当て字の読み方を与えたものでしょうか。 普通話では「ちあ ら ふ」に近い発音になると思いますが、原音に近く、日本語の発音に似ているのはなぜでしょうか。 |
|
質問投稿日時:08/04/20 21:56 質問番号:3963333 |
||
回答良回答10pt |
|
| 回答者:SortaNerd | 普通話で当てていると思います。発音は多少違っても意味の方を重視してつけたのでしょう。 あと、3行目が何を言いたいのかよく分かりません。 |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/04/21 01:59 回答番号:No.2 |
|
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |
回答良回答20pt |
|
| 回答者:mls2go | こんにちは。 広東語(香港粤語)だとga1lok9fuk7となる(はず、広東語はあまり専門でないのでちょっと自信ないです…)なので、広東語だと思います。 |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/04/20 23:14 回答番号:No.1 |
|
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |