質問 |
||
| 質問者:kokkokko | マチネ・ソワレ | |
|---|---|---|
困り度:
|
「マチネ」と「ソワレ」の意味はそれぞれ分かるのですが、 細かい時間帯の区別はあるのでしょうか? たとえば16時の公演だとどちらにはいるのでしょう? ふと疑問に思ってしまいました… よろしくお願いします。 |
|
質問投稿日時:08/04/10 23:43 質問番号:3939016 |
||
回答良回答10pt |
|
| 回答者:danke3 | フランス語のマチネは元々、朝・午前の時間帯で ソワレは晩・夜の時間帯という意味だから 細かい時間帯の区別はないでしょう 16時の公演について、日本語で「昼の部」となっていれば「マチネ」 「夜の部」となっていれば「ソワレ」でいいでしょう |
|---|---|
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/04/11 00:04 回答番号:No.1 |
|
| この回答へのお礼 | 厳密に決まっている訳ではないんですね。 ありがとうございました。 |