質問 |
||
| 質問者:okinidosu | 文末表現「イエヨ」と「イムニダ」 | |
|---|---|---|
困り度:
|
「今(仕事は)春休みなので、休みです。」と言う文章で、 지금 봄의반학이 있기 때문에 휴가 이에요 チグム ポメパナギ イッキ テムネ ヒュガ イエヨ 지금봄의반학이 있기 때문에 휴가입니다 チグム ポメパナギ イッキ テムネ ヒュガ イムニダ 上の文章はていねいな形を使わないで、(パンマル形?)書きました。 下は丁寧です。 この文章はどちらも正しいですか? 「イムニダ」の使い方はわかるのですが、「イエヨ」などのぞんざいな?形があまりよくわかりません。 教えてくださいませんか。 文字化けしている部分は、↓ここで貼り付けると、見られます。 http://kajiritate-no-hangul.com/ucodetool.html |
|
質問投稿日時:08/04/03 23:17 質問番号:3920133 |
||
回答良回答20pt |
|
| 回答者:omw | #2で、もちろん「イムニダ」の方が丁寧です。 文章では「イムニダ」でいいです。 会話では女性は「イエヨ」の方が自然です。 男性は「イムニダ」「イムニカ?」でもいいです。 #3で、書かれているように「イエヨ」のバンマルは「イヤ」です。 使い分けはこれから聞いたり勉強したりすれば、分かってくるでしょう。 |
|---|---|
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/04/04 23:32 回答番号:No.4 |
|
| この回答へのお礼 | なんどもありがとうございます。 >もちろん「イムニダ」の方が丁寧です。 文章では「イムニダ」でいいです。 そうですか。 これから、少しずつ、勉強していきます。^^ |
回答 |
|
| 回答者:ahkrkr | 「イエヨ」は「イムニダ」と同じく丁寧体で目上の人に使う言葉です。従って子供に使ってはいけません。まあ外国人にとってパンマルは難しいので仕方がないですが。「イエヨ」は打ち解けた丁寧体ということもあります。軍隊では「イムニダ」体しか使いません。 パンマルは打ち解けた丁寧体から「ヨ」を取り除いたものですが、「イエヨ」のパンマルは「イヤ」になります。 |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/04/04 17:10 回答番号:No.3 |
|
| この回答へのお礼 | 回答ありがとうございます。 パンマルに、インニダ体。。。うーん。。。おっしゃるとおり、難しい。 インニダ体が語尾が統一していて、使いやすいのですが。。。 でも、硬いですよね。 それで、質問ですが、語尾の「ヨ」をとったら、年下に使える文体(いわゆるぞんざいな言い方)になりますか? |
回答 |
|
| 回答者:omw | #1のように、「イエヨ」は丁寧な形の会話体です。 特に、女性の方はとても多く用います。 軍隊ではもっぱら「イムニダ」を使わなければなりません。やや硬いです。 |
|---|---|
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/04/04 17:06 回答番号:No.2 |
|
| この回答へのお礼 | 回答ありがとうございます。 あえて、比べるとしたら、どちらの文が丁寧でしょうか? それとも、どちらも丁寧さは同じということなのでしょうか? |
回答良回答10pt |
|
| 回答者:daigoroo | ※ お久しぶりです−以下考えるところを (1) 質問はそのとおりどちらも正しい(上はパンマルと言う程ではなく、通常の会話形) (2) パンハクのパン ⇒ ニウンではなく「イウン」 (3) ポメパンハク ⇒ ポム パンハク で充分 (4) 〜イッギテムネ ⇒ ? パンハクッテムネ or パンハギニカ ○ ※ (2)はハングルを見なかったら回答出来ない事だったネ |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/04/04 15:46 回答番号:No.1 |
|
| この回答へのお礼 | いつも、ありがとうございます。 訂正もしていただいて、ありがとうございます。 また、がんばりますので^^ |