ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:noname#58114 中国語での読み書きで教えてください
困り度:
  • 暇なときにでも
何万種類?とある漢字を覚えるのは不可能に近いと思うのですが、
漢字が解らない時に使う日本のひらがなやカタカナに相当する字かあるのでしょうか?
もしというか高確率で解らない漢字が出現すると思うのですがそういった時はどうするのでしょうか?
よろしくお願いします。
質問投稿日時:08/04/02 17:44
質問番号:3916293
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示

回答

良回答20pt

回答者:hal9801BX4 大陸の方の中国語では、ある漢字の読み方は基本的に一つです。
そこで、自分の知っている漢字の中で、同じ読み方の漢字を、
ふりかな として使用しているようです。

漢字に漢字でよみかなを付けるなんて、初めて見たときは驚きました。

なお、台湾では日本でいう平仮名に相当する文字があります。
なんていうのか忘れちゃったけど。但し、どの程度使われて
いるものかは知りません。もし台湾へ旅行することがあった
らお店の看板などをみてください。小さい字で読みかなが
ふってある物があります。
種類:回答
どんな人:経験者
自信:参考意見
回答日時:08/04/02 20:48
回答番号:No.4
この回答へのお礼回答ありがとうございました。

回答

 

回答者:pentium786 私は1月日本来たばかりなんですげと、日本語と中国語漢字と日本語の漢字はだいたい同じたと思います。
種類:回答
どんな人:経験者
自信:自信あり
回答日時:08/04/02 20:12
回答番号:No.3
この回答へのお礼回答ありがとうございました。

回答

良回答10pt

回答者:toska0411 お尋ねの内容は、こういう事だと勝手に解釈しましたが、(書きたい漢字が思い浮かばない場合ですよね?)そういう場合は、中国人は同じ発音の漢字を充てるとかなんとか聞いた覚えがあります。(四声での同じ韻を踏む字)

例えば、不と部は同じ発音(buの第4声)なので、不がもし思いつかなければ、部を書く、こういう感じだそうです。
種類:アドバイス
どんな人:経験者
自信:参考意見
回答日時:08/04/02 17:58
回答番号:No.2
この回答へのお礼回答ありがとうございました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示