ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:big810 文型について
困り度:
  • すぐに回答を!
Q1:「他写字写得又快又漂亮。」は「他写字又快又漂亮。」と表現しても間違いではないとおもいますが、この場合「他写字又快又漂亮」の文は主述述語文になるのか、教えて下さい。
Q2:「他zuo4「イ故」事又熱心又認真。」の文は:「他zuo4「イ故」事zuo4「イ故」得又熱心又認真。」のように書き換えは可能でしょうか、教えていただければたすかります。
質問投稿日時:08/03/29 14:18
質問番号:3904642
最新から表示回答順に表示

回答

 

回答者:loveme1204 意味は 同じです 
種類:回答
どんな人:経験者
自信:参考意見
回答日時:08/04/02 15:15
回答番号:No.2
この回答への補足Q1の「他写字写得又快又漂亮。」の文は状態補語文で
   「他写字又快又漂亮。」は主述述語文ではなく、よく考えて見ると「他写字」を主題(語)とする形容詞述語文ののようです。
   おっしゃるとおり、意味は同じです。
この回答へのお礼回答頂き有難うございます。

回答

 

回答者:wmb540 この二組の文は構成の成分はちょっと違いです,「他写字写得又快又漂亮」の中で「他」は主語です,謂語は動詞の「写」,「字」は賓語です、「写得」ここでは状語で使われています、「又快又漂亮」補語です。中国語の中で沢山の修飾語があり,文の中に色々な成分になり,または「他做事又熱心又認真」,「他」は主語で、「做」は謂語で、「事」は賓語で、「又熱心又認真」は補語です。以上は学校で勉強した残った記憶です。
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/03/29 21:30
回答番号:No.1
この回答への補足この回答に補足をつける(質問者のみ)
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)
最新から表示回答順に表示